专题频道: ·房地产法· 婚姻法· 刑法· 劳动法· 合同法 ·公司法· 证券法 ·行政法· 民法· 知识产权法· 交通安全法·物权法·反垄断法

法律吧上海站


相关链接:

您现在的位置: 法律吧 >> 法律英语 >> 英文法规 >> 文章正文
 
 -上海市民防工程建设和使用管理办法 Procedures of Shanghai Municipality on The Administration of Construction And Use of Civil Defense Projects
              编缉:佚名 来源: 不详   整理:法律吧 点击数: 关闭 点击进入:法律咨询热线



上海市民防工程建设和使用管理办法 Procedures of Shanghai Municipality on The Administration of Construction And Use of Civil Defense Projects

(2002年12月18日上海市人民政府令第129号发布)

  第一章 总 则

  第一条 (目的和依据)

  为了加强本市民防工程的建设和使用管理,提高城市整体防护能力,根据《中华人民共和国人民防空法》和《上海市民防条例》等法律、法规,制定本办法。

  第二条 (有关用语含义)

  本办法所称民防工程,包括为保障战时人员与物资掩蔽、防空指挥、医疗救护等单独修建的地下防护建筑,以及结合地面建筑修建的战时可用于防空的地下室。

  第三条 (适用范围)

  本市行政区域内民防工程的规划、建设、使用、维护及其相关管理活动,适用本办法。

  第四条 (管理部门)

  上海市民防办公室(以下简称市民防办)主管本市民防工程的建设和使用管理,负责本办法的组织实施。

  区、县民防办公室(以下简称区、县民防办)按照其职责权限,负责本区、县范围内民防工程的建设和使用管理。

  市和区、县的计划、规划、土地、建设、财政、价格等有关管理部门按照各自职责,协同实施本办法。

  第二章 民防工程的规划和建设

  第五条 (建设要求)

  民防工程的建设,应当符合市和区、县的民防工程建设规划,并按照国家和本市规定的基本建设程序进行。

  第六条 (用地要求)

  民防工程和与其配套的进出道路、出入口、孔口、口部管理房等设施的地面用地,市和区、县规划、土地等管理部门应当依法予以保障。

  第七条 (规划要求)

  地铁、隧道等地下交通干线以及地下的电站、水库、车库等地下公共基础设施的建设,应当兼顾防空需要,市或者区、县民防办应当参与规划审查。

  规划建设公共绿地、交通枢纽以及其他市政公用基础设施时,应当注重开发利用城市地下空间,优先规划建设民防工程或者兼顾防空需要的地下工程。

  第八条 (连通要求)

  规划建设民防工程时,应当同时规划建设民防工程与其他地下工程连接的通道或者预留连通口。

  规划确定的民防工程与其他地下工程连接的通道修建时,不得对被连接的地下工程造成损坏;被连接的地下工程的所有权人不得拒绝将民防工程与该地下工程连通。

  已建民防工程与其他地下工程之间的连通,由市或者区、县民防办会同同级规划、计划、土地、建设等有关部门制订计划,分步实施,逐步修建连接通道。

  第九条 (结建民防工程)

  城市新建民用建筑,应当按照国家有关规定,结合修建战时可以用于防空的地下室(以下简称结建民防工程)。

  第十条 (不宜修建结建民防工程的情形)

  有下列情形之一,不宜修建结建民防工程的,建设单位应当按照建设项目的规划审批权限,在建设工程初步设计阶段向市或者区、县民防办提出申请:

  (一)桩基承台顶面埋置深度小于3米,或者地下室空间净高达不到规定的标准的;

  (二)按照规定应当修建结建民防工程的面积只占地面建筑底层的局部,且结构和基础处理困难的;

  (三)在建设用地范围内有流砂、暗河,或者基岩埋置深度较浅,地质条件不适于修建的;

  (四)建设用地周围的房屋或者地下管线密集,结建民防工程无法施工或者难以采取措施保证施工安全的。

  市或者区、县民防办应当自收到申请之日起10个工作日内向申请人作出书面答复。

  第十一条 (民防工程建设费)

  经认定不宜修建结建民防工程的,建设单位应当在领取建设工程规划许可证前,向市或者区、县民防办缴纳民防工程建设费。

  下列新建民用建筑,按照规定可以减免民防工程建设费:

  (一)享受政府优惠政策建设的廉租住房等,予以减半收取;

  (二)新建的幼儿园、学校教学楼、养老院以及为残疾人修建的生活服务设施等民用建筑,予以减半收取;

  (三)临时民用建筑和不增加建筑面积的危旧住房翻新改造,予以免收;

  (四)因水灾、火灾或者其他不可抗力造成损坏后按原建筑面积重建的民用建筑,予以免收;

  (五)市政府批准减免的其他民用建筑。

  第十二条 (民防工程质量要求)

  民防工程建设的设计、施工必须符合国家规定的防护标准和质量标准,并满足民防工程平时使用对环境、安全、设施运行等方面的要求。

  民防工程应当由具备相应资质的设计单位、施工单位、监理单位按照国家和本市有关规定,进行工程的设计、施工和监理。

  市民防办应当按照国家和本市有关规定,参与民防工程施工图设计文件的审查。

  第十三条 (民防工程质量监督)

  民防工程的建设单位应当按照国家和本市有关规定,办理工程质量监督手续,接受对民防工程质量的监督管理。

  第十四条 (竣工验收备案)

  单独修建的民防工程竣工验收后,建设单位应当向市民防办办理竣工验收备案手续。

  结建民防工程竣工验收后,建设单位应当按照建设项目的规划审批权限向市或者区、县民防办办理竣工验收备案手续。

  任何单位和个人不得出租或者使用未经验收或者验收不合格的民防工程。

  第十五条 (档案移交)

  民防工程竣工验收后,建设单位在按照有关规定向城建档案机构报送竣工档案的同时,应当向市或者区、县民防办报送竣工档案。

  第十六条 (民防工程改建)

  任何单位或者个人不得擅自改建民防工程;但为了保证民防工程的使用确需改建的,应当报市或者区、县民防办批准。

  民防工程的改建不得降低民防工程原有的防护能力,不得违反国家有关规定改变民防工程的主体结构,并按照本办法第十二条、第十三条、第十四条、第十五条的规定执行。

  第十七条 (民防工程拆除)

  任何单位或者个人不得擅自拆除民防工程,确因市政建设、旧城改造等需要拆除民防工程的,应当按照下列规定办理审批手续,经批准后方可拆除:

  (一)拆除等级民防工程或者建筑面积在500平方米以上的非等级民防工程的,应当向市民防办提出申请,由市民防办按照规定审批或者报国家民防管理部门审批。

  (二)拆除第(一)项规定以外民防工程的,应当向区、县民防办提出申请,由区、县民防办按照规定审批,并报市民防办备案。

  民防工程包括等级民防工程和非等级民防工程;等级民防工程,是指按照国家规定的防护要求修建,并达到国家规定防护标准的民防工程。

  第十八条 (拆除补建或者补偿)

  拆除公用民防工程或者国家投资修建的其他民防工程的,拆除单位应当按照下列规定负责补建:

  (一)拆除等级民防工程,应当按照原工程的建筑面积和等级要求补建;

  (二)拆除钢筋混凝土结构的非等级民防工程,应当按照不低于最低等级民防工程的要求补建,补建的面积不得少于原面积的三分之二;

  (三)拆除砖结构或者其他的非等级民防工程,应当按照不低于最低等级民防工程的要求补建,补建的面积不得少于原面积的三分之一。

  拆除公用民防工程或者国家投资修建的其他民防工程,经市或者区、县民防办认定,无法按照前款规定补建的,拆除单位应当向市或者区、县民防办缴纳民防工程拆除补偿费。

  拆除本条第一款规定以外的民防工程的,拆除单位应当与该民防工程的所有权人协商补偿。

  公用民防工程,是指国家以财政预算内资金和收取的民防工程建设费、民防工程拆除补偿费进行投资,并由民防管理部门负责修建的民防工程。

  第十九条 (民防工程建设费和拆除补偿费)

  民防工程建设费、民防工程拆除补偿费的标准,由市民防办提出,并由市价格管理部门会同市财政部门核准。

  民防工程建设费、民防工程拆除补偿费属财政性资金,应当全额上缴财政;其支出由财政部门按照批准的计划核拨,用于民防工程的建设,并可用于地铁、隧道、地下停车场等地下公共基础设施中兼顾防空需要设施的建设。

  第三章 民防工程的使用和维护

  第二十条 (所有权)

  民防工程的投资者可以按照房地产管理的有关规定取得民防工程的所有权。

  民防工程的所有权登记,按照本市房地产登记的有关规定执行。

  第二十一条 (使用原则)

  民防工程的所有权人可以采取多种形式使用民防工程,但不得影响民防工程的防护效能,并且应当符合国家和本市有关消防、治安、卫生、房地等方面的规定;民防工程用作经营场所的,还应当符合国家和本市有关工商、物价、税收等方面的规定。

  第二十二条 (使用收费)

  平时利用公用民防工程的,使用单位应当按照国家和本市有关规定,向市或者区、县民防办缴纳民防工程使用费。

  民防工程使用费的标准,由市民防办提出,并由市价格管理部门会同市财政部门核准。

  民防工程使用费属财政性资金,应当全额上缴财政;其支出由财政部门按照批准的计划核拨,专项用于公用民防工程的维护管理,不得挪作他用。

  第二十三条 (使用备案)

  平时利用公用民防工程以外的其他民防工程的,民防工程的所有权人应当自民防工程投入使用后10日内,将其名称、法定代表人以及使用情况,向区、县民防办备案。

  前款规定的备案事项发生变更的,应当自备案事项变更之日起10日内向区、县民防办办理变更备案。

  第二十四条 (维护管理)

  公用民防工程由市或者区、县民防办负责维护管理,维护管理的经费由同级财政予以安排。其他民防工程由所有权人或者使用单位按照国家和本市有关规定负责维护管理,并接受市或者区、县民防办的监督检查。

  第二十五条 (维护管理要求)

  民防工程的维护管理,应当执行国家和本市的有关技术规程和安全使用的管理规定,保持民防工程良好的使用状态和防护能力,并达到以下标准:

  (一)工程结构完好,无渗漏现象;

  (二)防护密闭设备、设施的性能良好;

  (三)防火、防冻、防倒灌措施安全可靠,风、水、电系统运行正常;

  (四)工程内部环境整洁,进出口道路畅通,孔口防护设备完好。

  第二十六条 (保护措施)

  在防空指挥等民防工程的主要出入口附近规划修建地面建筑时,应当按照该建筑的倒塌半径,留出与民防工程主要出入口的安全距离;但在民防工程主要出入口附近规划修建重大市政公用基础设施时,可以由市规划管理部门会同市民防办协调处理。

  第二十七条 (禁止行为)

  任何单位或者个人不得从事下列行为:

  (一)侵占民防工程;

  (二)向民防工程内排入废水、废气或者倾倒废弃物;

  (三)违反国家有关规定,拆除民防工程设备设施或者采用其他方法危害民防工程的安全和使用效能;

  (四)故意损坏民防设施;

  (五)在民防工程内生产、储存爆炸、剧毒、易燃、放射性和腐蚀性物品。

  第四章 法律责任

  第二十八条 (行政处罚)

  对违反本办法的行为,由市或者区、县民防办按照下列规定予以行政处罚:

  (一)违反本办法第九条规定,不修建结建民防工程的,给予警告,并责令限期修建,可以并处1万元以上10万元以下的罚款。

  (二)违反本办法第十一条第一款规定,不缴纳民防工程建设费的,给予警告,责令限期改正,可以并处1万元以上10万元以下的罚款。

  (三)违反本办法第十二条第一款规定,不按照国家规定的防护标准和质量标准修建民防工程的,给予警告,并责令限期改正,可以对个人并处1000元以上5000元以下的罚款、对单位并处1万元至5万元的罚款。

  (四)违反本办法第十四条第三款规定,出租或者使用未经验收或者验收不合格的民防工程的,给予警告,责令限期改正,并可以对个人处以1000元以上5000元以下的罚款,对单位处以1万元以上5万元以下的罚款。

  (五)违反本办法第十五条规定,未向市或者区、县民防办报送竣工档案的,责令改正,处以1万元以上3万元以下的罚款。

  (六)违反本办法第十六条规定,擅自改建民防工程的,责令限期改正;涉及违反国家有关规定改变民防工程主体结构的,给予警告,并责令限期改正,可以对个人并处1000元以上5000元以下的罚款、对单位并处1万元至5万元的罚款。

  (七)违反本办法第二十七条第(一)项、第(二)项、第(三)项规定,从事禁止行为的,给予警告,并责令限期改正,可以对个人并处300元以上5000元以下的罚款、对单位并处1万元至5万元的罚款。

  前款规定的行政处罚,市民防办可以委托上海市民防监督管理处实施。

  第二十九条 (其他处罚)

  违反本办法第二十七条第(四)项、第(五)项规定,故意损坏民防设施或者在民防工程内生产、储存爆炸、剧毒、易燃、放射性等危险品,尚不构成犯罪的,依照治安管理处罚条例的有关规定处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

  第三十条 (滞纳金)

  违反本办法第二十二条规定,公用民防工程的使用单位未按照规定缴纳民防工程使用费的,由市或者区、县民防办责令其限期缴纳,并可以按日加收滞纳款额1‰的滞纳金。

  第三十一条 (其他行政处理)

  违反本办法第二十三条、第二十五条规定,所有权人未办理民防工程使用备案的,对民防工程的维护管理不符合有关要求的,由市或者区、县民防办按照国家和本市的有关规定处理。

  第三十二条 (执法者违法行为的追究)

  民防管理部门工作人员应当遵纪守法,秉公执法。对玩忽职守、滥用职权、徇私舞弊、索贿受贿、枉法执行者,由其所在单位或者有关主管部门给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

  第三十三条 (复议和诉讼)

  当事人对行政管理部门的具体行政行为不服的,可以依照《中华人民共和国行政复议法》或者《中华人民共和国行政诉讼法》的规定,申请行政复议或者提起行政诉讼。

  当事人在法定期限内不申请行政复议、不提起行政诉讼,又不履行具体行政行为的,作出具体行政行为的部门可以依照《中华人民共和国行政诉讼法》的规定,申请人民法院强制执行。

  第五章 附 则

  第三十四条 (施行日期)

  本办法自2003年4月1日起施行。1993年5月19日上海市人民政府第36号令发布,根据1997年12月14日上海市人民政府第53号令修正并重新发布的《上海市民防工程管理办法》同时废止。

Procedures of Shanghai Municipality on The Administration of Construction And Use of Civil Defense Projects
(Promulgated on December 18, 2002 by Decree No. 129 of the Shanghai Municipal People's Government)

  Chapter I General Provisions

  Article 1 (Purpose and Basis)

  These Procedures are formulated for the purposes of strengthening this Municipality's administration of construction and use of civil defense projects and raising the defensive capability of the city as a whole, and in accordance with the "Law of the People's Republic of China on People's Air Defense" and the "Regulations of Shanghai Municipality on Civil Defense" and other laws and regulations.

  Article 2 (Definitions of Related Terms)

  Civil defense projects mentioned in these Procedures include the underground defensive buildings separately built for safeguarding the cover of persons and materials, air defense command and medical aid in wartime, as well as the basements built in combination with ground buildings that may be used as air-raid shelters in wartime.

  Article 3 (Scope of Application)

  These Procedures shall apply to the planning, construction, use and maintenance of civil defense projects and related management activity thereof in this Municipality's administrative area.

  Article 4 (Administrative Department)

  The Shanghai Municipal Civil Defense Office (hereinafter referred to as MCDO) shall take charge of the administration of the construction and use of this Municipality's civil defense projects, and be responsible for organizing the implementation of these Procedures.The district and county civil defense offices (hereinafter referred to as the district/county CDO) shall be responsible for the administration of the construction and use of civil defense projects within the limits of the district and county respectively according to their respective duties and limits of authority.The relevant municipal, district and county administrative departments of plan, planning, land, construction, finance and price control, etc., shall, according to their respective duties, cooperate in implementing these Procedures.

  Chapter II Planning and Construction of Civil Defense Projects

  Article 5 (Requirements of Construction)

  Construction of civil defense projects shall comply with the construction planning of the municipal, district and county civil defense projects, and shall proceed according to the procedure of capital construction stipulated by the State and this Municipality.

  Article 6 (Requirements of Land Use)

  The municipal, district and county administrative departments of planning, and land shall ensure, according to law, the surface land use for civil defense projects and auxiliary facilities thereof, such as roads for passing in and out, entrances and exits, openings, and gateway care-takers' houses.

  Article 7 (Requirements of Planning)

  In construction of underground main lines of communication such as subways and tunnels, and underground public infrastructures such as underground power stations, reservoirs and garages, the need for air defense shall be taken into consideration as well, and the municipal or district/county CDO shall participate in the planning examination.In planning for building public greenery land, communication hubs and other municipal public infrastructures, importance shall be attached to the development and utilization of urban underground space, with priority given to the planned construction of civil defense projects or underground projects with due consideration given to civil defense need.

  Article 8 (Requirements of Link-up and Unobstructedness)

  In planning for building civil defense projects, construction of passageways connecting the civil defense projects with other underground projects shall be planned for simultaneously, or the link-up openings shall be kept in advance.In building the planning-set passageways connecting civil defense projects with other underground projects, no damage shall be made to the connected underground projects. The owner of the underground project to be connected shall not refuse the link-up of a civil defense project with the said underground project.In the link-up of the already-built civil defense project with other underground projects, the municipal or district/county CDO shall, jointly with the relevant departments of planning, plan, land, construction, etc., map out plans, make staged implementation and step by step build the link-up passageways.

  Article 9 (Combined Construction of Civil Defense Projects)

  When civil-use buildings are to be newly built in the city, basements that may be used as air-raid shelter in wartime shall be built in combination according to relevant State provisions (hereinafter referred to as co-built civil defense project).

  Article 10 (Cases Where Co-built Civil Defense Projects Are Not Suitable)Where co-built civil defense projects are not suitable to be built with one of the following cases, the construction unit shall, according to the limits of authority of examination and approval of construction project planning, apply to the municipal or district/county CDO in the preliminary design stage of a construction project:(1) The burying depth of the top of bearing platform of piling foundation is less than three meters or the stud of basement is not up to the set standard;(2) The area of the co-built civil defense project that shall be built as required accounts for only part of the ground floor of the surface building, and the treatment of structure and foundation is difficult;(3) There is drift sand or underground river in the limits of construction-use land, or the burying depth of foundation rock is rather shallow, with the geological conditions unsuitable for building;(4) There are so dense premises or underground pipelines around the construction-use land that it is difficult to conduct construction work of a co-built civil defense project, or to take measures for guaranteeing the construction work safety.The municipal or district/county CDO shall reply in writing to the applicant within 10 days from the date of receiving the application.

  Article 11 (Construction Fees of Civil Defense Projects)

  Where, upon affirmation that co-built civil defense projects are not suitable, the construction unit shall pay the construction fees of civil defense projects to the municipal or district/county CDO before taking out the planning permit of a construction project.The following civil buildings to be built may be subject to exemption from or reduction of construction fees of civil defense projects: (1) Low-priced rental houses to be built with enjoyment of the preferential policy of the government shall be subject to reduction of half the fees;(2) Civil buildings to be built such as kindergartens, teaching buildings of schools, homes for the old and life service facilities for the handicapped shall be subject to reduction of half the fees;(3) Temporary civil buildings and old and dangerous houses to be renovated or refurbished without any building area added shall be subject to exemption from the fees;(4) The civil buildings to be rebuilt according to the original building area after being damaged by floods, fires or other force majeure shall be subject to exemption from the fees;(5) Other civil buildings subject to exemption or reduction approved by the municipal government.

  Article 12 (Requirements of Civil Defense Project Quality)

  The designing and construction work of civil defense projects shall comply with the State-set defensive criteria and quality standard, and meet the requirements of environment, safety and facilities operation when civil defense projects are in use at ordinary times.Civil defense projects shall have their design, construction work and supervision conducted, according to the State and this Municipality-set relevant provisions, by the units in charge of design, construction work, and supervision with appropriate qualification.The MCDO shall, according to the State and this Municipality-set relevant provisions, participate in the examination of design documents of civil defense projects' working drawings.

  Article 13 (Quality Supervision of Civil Defense Projects)

  The construction unit of a civil defense project shall, according to the State and this Municipality-set relevant provisions, go through formalities of project quality supervision, and accept the supervision and management of civil defense project quality.

  Article 14 (Filing Acceptance Test upon Completion)After the acceptance test upon completion of a civil defense project separately built, the construction unit shall go through the formalities of filing the acceptance test upon completion for the record with the MCDO.After the acceptance test upon completion of a co-built civil defense project, the construction unit shall, according to the authorization of examination and approval of construction project planning, go through the formalities of filing the acceptance test upon completion for the record with the municipal, district or county CDO.No unit or individual person shall rent out or use the civil defense project that fails to undergo or pass the acceptance test.

  Article 15 (Transfer of Files)After the acceptance test upon completion of a civil defense project, the construction unit shall submit the completion files to the urban construction archives institution according to relevant provisions and to the municipal, district or county CDO as well. Article 12, 13, 14 and 15 of these Procedures.

  Article 16 (Reconstruction of Civil Defense Projects)No unit or individual person shall reconstruct a civil defense project without authorization, but in case of actual need to make reconstruction for guaranteeing the use of a civil defense project, a report shall be submitted to the municipal, district or county CDO for approval.The reconstruction of a civil defense project shall not lower the original defensive capability of the civil defense project, nor modify the principal structure of the civil defense project in violation of the State-set relevant provisions. The reconstruction shall be conducted according to the provisions under

  Article 17 (Demolition of Civil Defense Projects)

  No unit or individual person shall demolish a civil defense project without authorization. In case of actual need to do so due to construction of public works and renovation of old city, the formalities of examination and approval shall be completed according to the following provisions, and demolition shall be done only after approval is obtained:(1) Where a graded civil defense project or a non-graded civil defense project with building area of more than 500 square meters is to be demolished, an application shall be filed with the MCDO, which shall make examination and approval according to provisions, or report to the administrative department of national civil defense for examination and approval.(2) Where a civil defense project other than those under the Item (1), an application shall be filed with the district or county CDO, which shall make examination and approval according to provisions and report to the MCDO for the record.Civil defense projects include graded and non-graded civil defense projects; graded civil defense projects are built according to the State-set defensive requirements and up to the State-set defensive standard.

  Article 18 (Make-up-building or Compensation for the demolished)Where a public civil defense project or other civil defense projects built with the State investment are demolished, the demolishing unit shall be responsible for the make-up building according to the following provisions:(1) In respect of demolition of a graded civil defense project, the make-up-building shall be built according to the building area and grade of the original project;(2) In respect of demolition of a non-graded civil defense project with reinforced concrete structure, the make-up-building shall be built according to the requirements for not under the lowest graded civil defense project; and the make-up building area shall not be less than two thirds of the original area(3) In respect of demolition of non-graded civil defense project with brick or other structure, the make-up building shall be built according to the requirements for not under the lowest graded civil defense project; and the make up building area shall not be less than one third of the original area.Where a public civil defense project or other civil defense projects built with the State investment are demolished and there is no way to build a make-up according to the provision in the preceding clause with affirmation by the municipal, district or county CDO, the demolishing unit shall pay compensation for demolition of civil defense projects to the municipal, district or county CDO.Where a civil defense project other than those provided in the first clause of this Article is demolished, the demolishing unit shall make compensation through consultation with the owner of the civil defense project.The public civil defense project refers to the one invested with the funds of the State fiscal budgets and the collected construction fees of civil defense projects and compensation fee for demolished civil defense projects, and built in the charge of the civil defense administrative department.

  Article 19 (Construction Fees and Compensation Fees for Demolition of Civil Defense Projects)The standard of construction fees of civil defense projects and compensation fees for demolition of civil defense projects shall be put forward by the MCDO, and approved by the municipal price control department jointly with the municipal finance department.Construction fees of civil defense projects and compensation fees for demolished civil defense projects are fiscal funds which shall be turned over to the public finance in full. Their outgoings shall be verified and appropriated by the finance department according to the approved plan, and be used for the construction of civil defense projects and the construction of necessary air defense facilities taken into consideration in the public infrastructures such as subways, tunnels, underground parking places.

  Chapter III Use and Maintenance of Civil Defense Projects

  Article 20 (Ownership)

  The investors of civil defense projects may, according to relevant provisions of real estate administration, acquire the ownership of civil defense projects.The registration of the ownership of a civil defense project shall follow this Municipality's relevant provision on real estate registration.

  Article 21 (Principle of Use)

  The owner of a civil defense project may use the civil defense project in multiple forms, but is not allowed to affect the defensive effect of the civil defense project, and shall comply with the State and this Municipality-set provisions on fire prevention, public security, sanitation, housing and land. Where a civil defense project is used as a business place, the State and this Municipality-set provisions on industry and commerce, price and tax shall be complied with.

  Article 22 (Charges for Use)

  In respect of utilization of a public civil defense project at ordinary times, the using unit shall pay fees for using a civil defense project to the municipal, district or county CDO according to the State and this Municipality-set relevant provisions.The standard of fees for using a civil defense project shall be put forward by the municipal CDO and approved by the municipal price control department jointly with the municipal finance department.The fees for using a civil defense project are fiscal funds which shall be turned over in full to the public finance. Their outgoings shall be verified and appropriated by the finance department according to the approved plan, earmarked for maintenance management of civil defense projects, and shall not be diverted for other purposes.

  Article 23 (Filing of Use for the Record)

  In respect of using civil defense projects other than public civil defense projects at ordinary times, the owner of a civil defense project shall, within 10 days after the civil defense project is put into use, report the name, legal representative and use of the civil defense project to the district or county CDO for the record.In respect of alteration of the filing matters provided in the preceding clause, the alteration shall be filed with the district or county CDO within 10 days from the alteration of filing matters for the record.

  Article 24 (Maintenance Management)

  The maintenance management of public civil defense projects shall be in the charge of the municipal, district or county CDO, with the funds for maintenance management arranged by the public finance at the same level. The maintenance management of other civil defense projects shall be in the charge of the owner of the civil defense project or the using unit according to the State and this Municipality-set relevant provisions, and accept the supervision and inspection by the municipal, district or county CDO.

  Article 25 (Requirements of Maintenance Management)The maintenance management of a civil defense project shall follow the State and this Municipality-set relevant technical rules and management provisions on use safety, keeping good use condition and defensive capability of the civil defense project and reaching the following criteria:(1) The engineering structure is in good condition without any leak;(2) The performance of defensive airtight equipment and facilities is good;(3) The anti-fire, anti-freeze and anti-pouring-in measures are safe and reliable, and the systems of ventilation, water and electricity work normally;(4) The inside environment of a project is clean and tidy with unblocked entrance and exit roads and with defensive equipment of openings in good condition.

  Article 26 (Protective Measures)

  Where ground buildings are to be constructed under the plan near main entrances and exits of aid defense command and other civil defense projects, the safety distance between the collapse radius of the building and the main entrance and exit of the civil defense project shall be kept; but where major municipal public infrastructures are to be built under the plan near the main entrance and exit of a civil defense project, the municipal administrative department of planning may coordinate in handling jointly with the MCDO.

  Article 27 (Prohibitive Acts)

  No unit or individual person shall conduct any of the following acts:(1) Seizing a civil defense project;(2) Discharging waste water, waste gas or dumping wastes and discards into a civil defense project;(3) Demolishing equipment and facilities of a civil defense project, or endangering the safety and use effect of a civil defense project in other forms in violation of the State-set relevant provisions;(4) Intentionally damaging the civil defense facilities;(5) Producing or storing explosive, lethally toxic, inflammable, radioactive or corrosive goods in a civil defense project.

  Chapter IV Legal Liability

  Article 28 (Administrative Punishment)

  Administrative punishment shall be imposed on any act in violation of these Procedures by the municipal, district or county CDO according to the following provisions:(1) Those who, in violation of the provision of Article 9 of these Procedures, fail to build the co-built civil defense project shall be given warnings and be ordered to build within a prescribed time period, and may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 10,000 yuan, and not more than 100,000 yuan.(2) Those who, in violation of the provision of Article 11 Clause 1, fail to pay construction fees of civil defense projects shall be given warnings, and be ordered to make correction within a prescribed time period, and may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 10,000 yuan, and not more than 100,000 yuan.(3) Those who, in violation of the provision of Article 12 Clause 1, fail to build civil defense projects according to the State-set defensive criteria and quality standard shall be given warnings, and be ordered to make correction within a prescribed time period and, as an individual person, may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 1,000 yuan, and not more than 5,000 yuan and, as a unit, a fine of between not less than 10, 000 yuan, and not more than 50,000 yuan.(4) Those who, in violation of the provision of Article 14 Clause 3, rent out or use civil defense projects that fail to undergo or pass the acceptance test shall be given warnings, and be ordered to make correction within a prescribed time period and, as an individual person, may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 1,000 yuan, and not more than 5,000 yuan and, as a unit, a fine of between not less than 10, 000 yuan, and not more than 50,000 yuan.(5) Those who, in violation of the provision of Article 15 of these Procedures, fail to submit completion files to the municipal, district or county CDO shall be ordered to make correction and be penalized with a fine of between not less than 10,000 yuan, and not more than 30,000 yuan.(6) Those who, in violation of the provision of Article 16 of these Procedures, reconstruct civil defense projects without authorization shall be ordered to make correction within a prescribed time period. Those who, in violation of the State relevant provisions, alter the principal structure of a civil defense project shall be given warnings and be ordered to make correction within a prescribed time period and, as an individual person, may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 1,000 yuan and not more than 5,000 yuan, and, as a unit, a fine of between not less than.10, 000 yuan, and not more than 50,000 yuan.(7) Those who, in violation of the provisions of Article 27 Items (1), (2) and (3), conduct the prohibitive acts shall be given warnings and be ordered to make correction within a prescribed time period and, as an individual person, may be cumulatively penalized with a fine of between not less than 300 yuan, and not more than 5,000 yuan and, as a unit, a fine of between not less than10, 000 yuan, and not more than 50,000 yuan.The MCDO may entrust the Shanghai Municipal Civil Defense Supervision Administration Section to impose administrative punishments provided in the preceding clause.

  Article 29 (Other Punishments)Those who, in violation of the provisions of Article 27 Items (4) and (5), intentionally damage civil defense facilities or produce or store explosive, lethally toxic, inflammable and radioactive goods in civil defense projects with their cases not serious enough to constitute crimes shall be punished according to relevant provisions of the regulations on public security administration and imposition of punishment. If their cases constitute crimes, the wrongdoers shall be prosecuted for criminal liability.

  Article 30 (Overdue Fines)

  Where, in violation of the provision of Article 22 of these Procedures, the unit using a public civil defense project fails to pay use fees of civil defense projects as required, the municipal, district or county CDO shall order the payment within a prescribed time period and may collect overdue fines of 0.1% of delayed payment per day in addition.

  Article 31 (Other Administrative Handling)

  Where, in violation of the provisions of Article 23 and Article 25 of these Procedures, the owner fails to go through the filing of civil defense project use and fails to comply with relevant requirements for the maintenance and management of a civil defense project, the municipal, district or county CDO shall deal with the case according to the State and this Municipality-set relevant provisions.

  Article 32 (Investigation of Illegal Acts of Law-enforcers)The staff of administrative departments of civil defense shall abide by disciplines and laws, and enforce the law impartially. Those who neglect their duties, abuse powers, engage in malpractice for selfish ends, extorting and accepting bribes or distort the law shall be given administrative sanctions by their work unit or relevant competent authorities. If a crime is constituted, the wrongdoer shall be prosecuted for criminal liability.

  Article 33 (Reconsideration and Lawsuit)

  The party concerned, if disagrees with the specific administrative act made by an administrative department, may apply for administrative reconsideration or bring an administrative lawsuit according to the "Law of the People's Republic of China on Administrative Reconsideration" or the "Administrative Litigation Law of the People's Republic of China".Where the party concerned does not apply for administrative reconsideration, nor brings an administrative lawsuit, nor performs the specific administrative act within the prescribed time period, the department that has made the specific administrative act may apply to the people's court for enforcement according to the "Administrative Litigation Law of the People's Republic of China".

  Chapter V Supplementary Provision

  Article 34 (Effective Date)

  These Procedures shall become effective on April 1, 2003. The "Procedures of Shanghai Municipality on Administration of Civil Defense Projects" promulgated on May 19, 1993 by Decree No.36 of the Shanghai Municipal People's Government and revised and re-promulgated on December 14, 1997 by Decree No.53 of the Shanghai Municipal People's Government shall be repealed at the same time.


                                                                【字体: 】 【打印】 【关闭
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:


  • 社会热点:
     

    声明:本站所有文章来自网上,仅供网友和法律研究学者交流和学习之用,不以任何商业为目的,如有侵权请告知本站.
    Copyright © 2004-2020 WWW.falvba.net. All rights Reserved. 法律吧 版权所有
    信息产业部备案号:沪ICP备05062559号